Iru komenco Iru komenco
Adjektivo Adverbo Infinitivo Substantivo Imperativo Iru komenco

 

Bienvenido - Bonvenata

MI MAS FERVIENTE SALUDO A TODO EL QUE SE ASOME A ESTE PEQUEÑO LIBRO DE ESPERANTO PENSADO Y CONCEBIDO PARA NIÑOS Y PRINCIPIANTES.

 

PRÓLOGO

 

 

El autor de esta publicación infantil, gran amigo mío ex-alumno, entusiasta y fervoroso esperantista, me ha pedido un pequeño preámbulo. Gustoso lo hago y digo:

El Esperanto, idioma creado por el Dr. Luis Lázaro Zamenhof en 1887, reúne las necesarias condiciones de lógica y sencillez admirables, claridad y armonía, expresividad y neutralidad, para solucionar el gravísimo problema del imperialismo lingüístico mundial. El Esperanto pretende que no haya discriminaciones idiomáticas; desea que hablen, cultiven y desarrollen su lengua materna hasta las más pequeñas minorías étnicas, cual expresa nuestro lema:

"CADA CUAL CON SU IDIOMA Y EL ESPERANTO PARA TODOS".

¿Qué es el Esperanto?

Por su racionalidad, propiedad y neutralidad, el Esperanto es la lengua ideal para entenderse con extranjeros en un plano de igualdad, sin hegemonía para ninguna lengua nacional.

La Lengua Internacional ayuda a los niños ( y mayores ) a conocer mejor su lengua nativa y les prepara para el estudio de lenguas extranjeras.

La pedagogía recomienda ir de lo simple a lo compuesto, de lo fácil a lo difícil. El Esperanto es la lengua más fácil del mundo. El niño aprende de un modo efectivo, con alegría y entusiasmo, y esto le anima a estudiar con éxito idiomas de otros países, sin frustraciones.

La presente obra, dibujo-vocabulario, puede servir para introducir al niño en el conocimiento de la Lengua Internacional E-o. Las imágenes facilitan la comprensión de las palabras, presentan motivos para que los alumnos puedan observarlos y los estimulan a relacionar dibujo-palabra.

Como metodología, yo recomendaría copiar dibujo-vocablo y establecer, motivado el alumno, un diálogo a su alrededor para desarrollar la creatividad del niño por medio de la invención de frases sencillas, espontáneas, corrientes, que al alumno se le ocurriesen. La expresión creada la traducirían inmediatamente al Esperanto; ellos la copiarían, explicándoles las nociones gramaticales que de ella se deriven.

Mirando el primer dibujo, posiblemente al niño se le ocurriese decir:

La pomo / la manzana

 

Granda pomo / una manzana grande

 

La pomo estas bona / la manzana está buena

 

Que el éxito de esta publicación esté en correspondencia directa al fervor y entusiasmo que el autor ha puesto en su elaboración, es el deseo de

F. Navarro Clemente


 

  INTRODUCCIÓN

 

 

Como habrán visto, un a, e, i, o, u es el origen principal del libro.

Las vocales y su pronunciación en Esperanto, curiosamente, son idénticas a las latinas, así como también la " j " se pronuncia " y ", como lo hacen los gallegos, asturianos, mediterráneos en general.

Ejemplos: jove = yove; jornal = yornal

Esta obra está pensada para niños (principalmente).

La causa principal para poner este trabajo en marcha fueron mis dos hijos, que tenían ocho y siete años cuando mi esposa y yo terminamos el primer curso de Esperanto e intente transmitirles algo de lo había aprendido.

Casi como un juego y con algunos de sus amiguitos trabajamos por las tardes poquito a poco con dibujos e historietas, lo cual a los niños les gustaba. Y aprendieron a manejar el diccionario... de Esperanto, si claro, pero... también el de valenciano, francés, inglés, alemán. ¿Y el de español? Claro está también el de español. Me admiraba de como entendían y practicaban la gramática española.

Verán... unas pequeñas estrellas de cinco puntas en algunas de las páginas, que les ayudarán a despejar las dudas que se pudieran presentar en dichas páginas.

Las canciones enseñarán a los niños, además de vocabulario, a distinguir fonética, ritmo, etc.

Con relación a los ejercicios habrán de ser ellos, los niños, los que se expresen con frases sencillas y espontáneas. Se sorprenderán los mayores con la lógica con que los niños trabajan y lo simple que ellos lo encuentran.

Deben comprar un diccionario de bolsillo y utilizarlo desde el primer momento. Si los niños no lo hubiesen utilizado nunca, deben enseñarles su manejo: adjetivos, infinitivos, sustantivos... están ayudando a entenderse en cualquier tipo de idioma.

Si saben algún otro idioma y tienen el diccionario a mano, cuando observen alguna palabra que sea familiar como por ejemplo:

 

Alemán

bild / paprika / tuch / nun / nur
Esperanto

bildo / paprika / tuko / nun / nur

Español.-

libro / mano / teléfono / canario
Esperanto

libro / mano / teléfono / kanario

Francés.-

adieu / journal / fenêtre / chambre
Esperanto

adiau / jŭrnalo / fenestro / ĉambro

Inglés

bird / drink / river / sun / garden
Esperanto

birdo / drinki / rivero / suno / ĝardeno

 

Emplee el diccionario de ese idioma y luego compárelo con el de Esperanto.

¿Les gusta? Pues este es un ejercicio que los niños ven... y muy bien. ¿Se podría ayudar a alguien con el Esperanto? Mi opinión es que sí. Esos niños o muchachos a los que les ha quedado pendiente la asignatura del idioma extranjero (esa asignatura dura, pesada, frustrante), la hubieran aprobado estudiando previamente el idioma Internacional Esperanto. Si esos muchachos emplearan sólo un poco de tiempo - ese tiempo de retraso en su lengua extranjera - en aprender Esperanto, recuperarían esa lengua extranjera suspendida y que se les hacía tan difícil. También además, habrían aprendido Esperanto o lo que es lo mismo LA LENGUA INTERNACIONAL con sus nueve idiomas, y raíces puras, para cualquier idioma que tenga que aprender en el futuro.

¿Qué les parece? Es una herramienta de trabajo muy interesante y más aún si se está aprendiendo... idiomas, si claro, también el propio idioma. Así es como he visto y ayuda a mis hijos con un a e i o u de la lengua Internacional y añadiendo la llave de algunos idiomas. También les ayudo a entender a los otros niños del mundo como bien dijo el creador Dr. Luis Lázaro Zamenhof. Agradezco la colaboración del dibujante, mi hermano Francisco Javier, al infatigable y gran esperantista Don. Félix Navarro Clemente, también mi primer profesor de Esperanto, y fue para mi una gran alegría al enterarme que fue en mi pueblo natal Sollana (Valencia) donde Don. Félix aprendió Esperanto en el año 1931. El fue quien prendió en mí la llama del Esperanto y me animó hasta el último momento en este trabajo. Suyos son algunos de los ejercicios y las traducciones de las canciones, pensadas para los niños. También a otros esperantistas del grupo de la Comunidad Valenciana y de Santander, que desinteresadamente, han colaborado para que esta obra llegara a su término. KARAJ AMIKOJ GESAMIDEANOJ, DANKON KORE AL ĈIUJ (queridos amigos esperantistas, gracias de corazón a todos).

El autor

Agradezco la colaboración de:

 

Asesor y diseñador Informático: Toni Llorens.


 

Recomendaciones

 

- Verán... unas pequeñas estrellas de cinco puntas en algunas de las páginas, que los ayudarán a despejar las dudas que se pudieran presentar en dichas páginas.

- Las canciones enseñarán a los niños, además de vocabulario, a distinguir fonética, ritmo, etc.

- Con relación a los ejercicios habrán de ser ellos, los niños, los que se expresen con frases sencillas y espontáneas.

- Deben comprar un diccionario de bolsillo y utilizarlo desde el primer momento.

- Si los niños no hubiesen utilizado nunca el diccionario, deben enseñarles su manejo: adjetivos, infinitivos, sustantivos... están ayudando a entenderse en cualquier tipo de idioma.

- Si saben algún otro idioma y tienen el diccionario de este idioma a mano, cuando observen alguna palabra que sea familiar, hagan que la vean en el diccionario extranjero, en el de Esperanto o en el de español si su raíz tiene familiaridad idiomática.

- Hagan contactos con otros esperantistas. Busquen WWW relacionados con el Esperanto.

- Animen a otras personas o amigos a estudiar Esperanto, verán que es muy gratificante.

- Mantengan correspondencia con otros esperantistas, no deje que le cuenten lo que pasa en los demás países, pregunte a su corresponsal esperantista, el le mantendrá informado.

- Colaboren en la introducción del Esperanto, como idioma de orientación lingüística, en ciertos cursos de la enseñanza primaria 7/8 años.

- FEDERACIÓN DE ESPERANTO DE LA COMUNIDAD VALENCIANA Y MURCIA.

- (Alicante, Castellón y Valencia) Valencia, ESPAÑA Teléfono: (96) 384 96 16 Fax: (96) 384 96 16 Días y horas de asistencia: Lunes, miércoles y viernes de 19 a 21 horas.

GRACIAS POR SU VISITA.

 

For iru al la menuo

 

 

Titolpago
Antauparolo
Alfabeto
Bestoj
Familia Festo
Geometrio klasaj numeroj
Kioma horo? Tempo
Numeroj Klasoj
Sportoj Laboristoj
Kontrau titolpago
Ekcerzoj
Aliaj
aeiou DE LA INTERNACIA LINGVO - www.aeioudesperanto.es
© José Añó Belda 1988-2010
ISBN: 84-404-2217-2